suma łączna
całkowita suma
ogólna/łączna suma
suma globalna, ogółem
wynik, efekt
łączna suma
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The data is unavailable because a sum total would provide inaccurate information.
Dane są niedostępne, ponieważ suma łączna byłaby niezgodna z prawdą.
Why is Congo the sum total of everything that can go wrong in Africa?
Dlaczego Kongo jest sumą wszystkiego, co może nie udać się w Afryce?
This expenditure is excluded from the total sum, from which 20% is deducted for Parliament's use.
Nakłady te są wyłączone z łącznej kwoty, od której odejmuje się 20% na potrzeby Parlamentu.
Europe is not the sum total of 27 times the national interest.
Europa nie jest sumą całkowitą 27 różnych polityk narodowych.
So, the value of his life was the sum total of his achievements.
Wartością jego życia była suma ogólna jego osiągnięć.
The total sum is twenty gold coins
Łączne odszkodowanie wynosi dwadzieścia złotych monet.
This expenditure is excluded from the total sum, from which 20% is deducted for Parliament's use.
Nakłady te są wyłączone z łącznej kwoty, od której odejmuje się 20% na potrzeby Parlamentu.
The Commission has proposed a total sum of between EUR 2 and 15 billion to help the countries of the South adapt to climate change.
Komisja zaproponowała przeznaczenie łącznej sumy rzędu 2 do 15 miliardów euro na pomoc krajom Południa w przystosowaniu się do zmian klimatu.
This is the first application to be examined under the 2011 budget, and it relates to the mobilisation of the total sum of EUR 453 570.
Jest to pierwszy wniosek analizowany w ramach budżetu na 2011 rok i dotyczy uruchomienia kwoty 453 570 euro.
When we received the report from the Commission and the European Investment Fund a few weeks ago, it talked about a total sum in the region of only EUR 200 million.
Kiedy kilka tygodni temu otrzymaliśmy sprawozdanie Komisji i Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego dowiedzieliśmy się z niego, że dla regionu przeznaczono kwotę całkowitą w wysokości zaledwie 200 milionów euro.
The present Dutch application relates to 570 redundancies in one enterprise, Heijmans N.V., of which 435 are targeted for assistance with a total sum of around EUR 386 000.
Obecny wniosek Holandii dotyczy 570 zwolnień w jednym przedsiębiorstwie, Heijmans N.V., z czego w 435 przypadkach przysługuje pomoc na łączną kwotę około 386 tysięcy euro.
Given that its automatic stabilisers are not as extensive as ours in Europe, the total sum of direct stimuli plus automatic stabilisers means that similar support is being given on both sides of the Atlantic.
Zważywszy, że automatyczne stabilizatory w USA nie są tak obszerne jak nasze, łączna suma bezpośrednich czynników stymulujących oraz automatycznych stabilizatorów pokazuje, że po obu stronach Atlantyku realizowane jest podobne wsparcie.
The present proposal relates to the mobilisation of a total sum of EUR 6 199 341 from the EGF to assist Germany, with the intention of providing assistance to workers made redundant within the Karmann Group, an automotive firm.
Bieżący wniosek dotyczy uruchomienia łącznej kwoty 6 199 341 euro w ramach EFG na pomoc dla Niemiec z zamiarem zapewnienia wsparcia pracownikom zwolnionym z firmy motoryzacyjnej Karmann Group.
The present proposal relates to the mobilisation of a total sum of EUR 1 118 893 from the EGF to assist Lithuania, with the aim of supporting the workers made redundant in the 128 firms operating in the civil construction sector.
Przedmiotowy wniosek dotyczy uruchomienia w EFG kwoty 1 118 893 euro na pomoc dla Litwy przeznaczoną dla pracowników zwolnionych ze 128 firm działających w sektorze budownictwa cywilnego.
Following a favourable opinion from the Commission, the European Parliament today rightly decided to make a total sum of EUR 9 593 931 available from the EGF in order to mitigate the impact on these workers, who had been made compulsorily redundant.
Po uzyskaniu przychylnej opinii ze strony Komisji, w dniu dzisiejszym Parlament Europejski słusznie postanowił udostępnić łączną kwotę 9 593 931 euro z EFG, w celu złagodzenia skutków odczuwanych przez pracowników, którzy zostali przymusowo zwolnieni.
This entails the mobilisation of a total sum of EUR 2 405 671 from the EGF for Portugal, and concerns the 839 redundancies carried out at Qimonda Portugal S.A. between 8 June and 8 October last year.
Pociąga to za sobą uruchomienie z EFG dla Portugalii łącznej kwoty 2 405 671 euro i dotyczy 839 zwolnień, do których doszło w Qimonda Portugal SA od 8 czerwca do 8 października ubiegłego roku.
The Commission is proposing to mobilise the Solidarity Fund to provide a total sum of EUR 66 891 540 in favour of Portugal and France: EUR 31 255 790 for Portugal and EUR 35 635 750 for France.
Komisja zaproponowała uruchomienie Funduszu Solidarności w celu udostępnienia łącznej kwoty 66 891 540 euro na rzecz Portugalii i Francji - 31 255 790 euro dla Portugalii i 35 635 750 euro dla Francji.